「〜という言葉に出会った」を英語で調べたところ

「〜という言葉に出会った」。この”出会う”を英語でなんというかと調べたところ、無かった。findで済むそうだ。私たちは頻繁に擬人化した表現を使うが、この場合英語ではシンプルに「見つける」になる。

なぜだろうと思った。

実は西洋圏の方々は『ボクかキミか』という見方をなさる。敵か味方か、善か悪か、天使か悪魔かとなる。大雑把な話ではあるが、基本的な物の見方が二元性から来ている。そこに浸かって日々生きている。これは私の大発見ではなく、鈴木大拙をはじめ以前から指摘される方がいらっしゃる。残念ながらこの物の見方の大きな違いはあまり認識されていないと思う。

ワタシかアンタかの二元性が行き過ぎると「〜でなきゃいけない」という”こうあるべき”という思考パターンから世界を捉えようとする。これには一つややっこしさがまとわり付く。軋轢と批判が生じるのだ。SNSはよくそういうお祭りのような喧嘩騒ぎが起きている。やがては言い出した方も苦しくなる。

言葉に出会う、と表現する日本語圏で育った私たちは、無自覚に多元の世界で生きている。私たちは対峙せず、包み込んで物事を見る癖があるのではないか。森羅万象という表現、これを西洋の方に説明するのはなかなか難しい。あらゆるものを丸く包み込む感覚と、世界は二分している感覚、互いの真髄に流れているものがどうも違うからだ。

私たちが得意とする曖昧さ、これが良い方に動くと寛容さになる。悪い方に動けば、、、それはあなたのご想像に委ねる。(二分性の思考はまずは自分が世界の中心にくるので、自己肯定感が高くなるという利点があり、西洋人にはそのタイプが多い気がするがそれはさておき)

とはいえ寛容でいることは楽ではない。力強い、わかりやすいリーダーに”あっちへいけ、こっちへいけ”と言われた方が心労は減る。少なくともワタシは楽な方がいい。

それがまかり通らない世情となってきたのだから始末に置けない。寛大であれ?!優等生や聖人になることはない、少なくとも私には無理だ。ならば”仙人”はどうだろう。まずは空を見上げて、胸を広げ、風を感じてみる、か。

L1040356

記載日2020年4月30日

落款「葆光」

一昨年、友人の書家小林俊弘先生より落款を頂きました。お願いした文字「葆光」が彫られた一生物。制作過程で出会ったこの言葉は、キラキラとしない、奥底から心中のように淡く光ることを指すようで、荘子が真理や叡智をイメージで表現したそうです。”簡単に手に入る答えは答えではないのだ”という気付きに悶々としていた頃です。_AGN0072発売中の雑誌「日本カメラ」5月号FHOTO&TALKのテキストで市川泰延氏が拙作についてこう記して下さいました。「清水さんの作品に共通しているのは、仄かな光の存在感だ」。6作品の終章に掲載した「Finding a Pearly Light」(2018年制作)はまさにそこにリンクした作品。前作「Storyteller」も葆光への歩みを予感させています。

L1006346

「Finding a Pearly Light」(2018年制作)

広島在住の、教師でもある小林さんは写真撮影もお好き。自ら撮影した美しくミニマルな風景写真に、ご自身の書を印されます。遊び心満載の作品は優しさと愛に溢れています。私が担当したSONY仔犬カレンダーを送った時のお礼と言って彫ってくださったのですが、海老で鯛を釣ったようで恐縮。この印はスペシャルボックスバージョンに押されています。

記載日2020年4月26日

「日本カメラ」5月号 拙著を紹介して頂きました。

「日本カメラ」2020年5月号は”もう一度行ってみたい!最高の旅景”特集。拙著「Finding a Pearly Light」を「PHOTO&TALK」にて取材を頂きました。テキストはベテラン井上康延さん。拙著の歩みや制作についてまとめてくださっています。

_AGN9548

_AGN9551

イラストも可愛い

カヴァーと巻頭が佐藤健寿さんの『WUNDER』から始まります。人間て凄い、面白いとゾクゾクさせる圧巻のあの傑作。付録本「カメラで英会話」も嬉しいです。「左側に詰めてください」は”Squeeze to the left,please.” squeezeを使うなんて知らなかった!

読み応えがあります。ご興味のある方は是非。

記載日2020年4月20日